Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (10)  ›  480

Contra ea oppidani in proximos saxa voluere, sudis, pila, praeterea picem sulphure et taeda mixtam ardentia mittere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardentia
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
Contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mixtam
miscere: mischen, mengen
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
oppidani
oppidanus: städtisch, provinziell
picem
picare: EN: smear with pitch
pila
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
pilare: plündern, rauben, enthaaren
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, EN: javelin, heavy iron-tipped throwing spear, EN: pestle, pounding tool
picem
pix: Pech, EN: pitch, tar
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
proximos
proximus: der nächste
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
sudis
sudis: Spitzpfahl, EN: stake, log
sudum: trockenes Wetter, EN: fine weather
sudus: wolkenlos, EN: clear and bright
sulphure
sulphur: Schwefel, EN: brimstone, sulfur
taeda
taeda: Kiefer, Kienfackel, Fackel
voluere
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum