Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  479

Romani, pro ingenio quisque, pars eminus glande aut lapidibus pugnare, alii succedere ac murum modo subfodere modo scalis aggredi, cupere proelium in manibus facere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Malou am 05.01.2022
Die Römer kämpften, je nach persönlicher Veranlagung, auf unterschiedliche Weise: Einige schossen Geschosse und warfen Steine aus der Distanz, während andere näher heranrückten, um entweder die Mauer zu untergraben oder sie mit Leitern zu erklimmen, begierig darauf, einen Nahkampf zu beginnen.

von ilay.k am 24.09.2020
Die Romani, je nach seiner eigenen Natur, kämpften manche von weitem mit Kugeln und Steinen, andere näherten sich und untergruben bald die Mauer, griffen bald mit Leitern an, und wollten den Kampf von Angesicht zu Angesicht führen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aggredi
accredere: glauben
aggredi: angreifen, sich nähern, in Angriff nehmen, herangehen
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cupere
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
eminus
eminus: aus der Ferne, von fern, im Fernkampf
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
glande
glans: jede Kernfrucht, Eichel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
lapidibus
lapis: Stein
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
pugnare
pugnare: kämpfen
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Romani
romanus: Römer, römisch
scalis
scala: Leiter
subfodere
subfodere: EN: undermine, dig under
succedere
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum