Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  463

Itaque senatus ob ea feliciter acta dis immortalibus supplicia decernere; civitas, trepida antea et sollicita de belli eventu, laeta agere; de metello fama praeclara esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard.845 am 28.03.2015
Infolgedessen beschloss der Senat Dankzeremonieen für die Götter aufgrund dieser erfolgreichen Handlungen. Die Stadt, die zuvor nervös und besorgt über den Ausgang des Krieges war, feierte nun freudig. Metellus' Ruf wurde legendär.

von maxime.a am 07.07.2013
Daher beschloss der Senat Dankopfer für die unsterblichen Götter aufgrund dieser erfolgreich ausgeführten Dinge; der Staat, zuvor ängstlich und besorgt über den Ausgang des Krieges, handelte freudig; über Metellus war die Berühmtheit ruhmreich.

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
acta: Strand, Meeresufer, Strand
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
antea
antea: früher, vorher, before this
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
de
de: über, von ... herab, von
de: über, von ... herab, von
decernere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
eventu
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
feliciter
feliciter: EN: happily
immortalibus
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
laeta
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
metello
meta: Kegel, pyramid
ob
ob: wegen, aus
praeclara
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
senatus
senatus: Senat
sollicita
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
supplicia
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
trepida
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum