Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  461

Eorum plerique inermes cadunt, multi capiuntur, nemo omnium intactus profugit, et numidae, prius quam ex castris subveniretur, sicuti iussi erant, in proximos collis discedunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo.g am 11.02.2022
Die meisten von ihnen wurden unbewaffnet getötet, viele wurden gefangen genommen, und nicht einer entkam ohne Verletzung. Inzwischen zogen sich die Numidier, gemäß ihren Befehlen, in die nahe gelegenen Hügel zurück, bevor Verstärkungen aus dem Lager eintreffen konnten.

von ronya.9993 am 29.09.2016
Die meisten von ihnen, unbewaffnet, fallen, viele werden gefangen, niemand von allen entkommt unversehrt, und die Numider ziehen sich, bevor Hilfe aus dem Lager kommen kann, genau wie befohlen, in die nächstgelegenen Hügel zurück.

Analyse der Wortformen

cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
capiuntur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
collis
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
discedunt
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inermes
inermis: unbewaffnet, without weapons
intactus
intactus: unberührt, intact
Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nemo
nemo: niemand, keiner
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
profugit
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
proximos
proximus: der nächste
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
plerique
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sicuti
sicuti: gleichwie, just as
subveniretur
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum