Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (10)  ›  461

Eorum plerique inermes cadunt, multi capiuntur, nemo omnium intactus profugit, et numidae, prius quam ex castris subveniretur, sicuti iussi erant, in proximos collis discedunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
capiuntur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
collis
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
discedunt
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inermes
inermis: unbewaffnet, EN: unarmed, without weapons
intactus
intactus: unberührt, EN: untouched, intact
Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nemo
nemo: niemand, keiner
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
profugit
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
proximos
proximus: der nächste
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
plerique
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sicuti
sicuti: gleichwie, EN: as, just as
subveniretur
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum