Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  442

Romani ex improuiso pulueris vim magnam animaduertunt; nam prospectum ager arbustis consitus prohibebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sara826 am 07.10.2019
Die Romani bemerken plötzlich eine große Staubmasse; denn das mit Bäumen bepflanzte Feld versperrte die Sicht.

Analyse der Wortformen

ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
animaduertunt
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
arbustis
arbustum: Baumpflanzung, copse, plantation, grove of trees
arbustus: mit Bäumen bepflanzt
consitus
conserere: bepflanzen, verknüpfen
consitus: EN: laid to rest (in a tomb), "planted"
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
improuiso
improvisus: unvorhergesehen
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nam
nam: nämlich, denn
prohibebat
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
prospectum
prospectus: Aussicht
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
pulueris
pulvis: Staub, powder
Romani
romanus: Römer, römisch
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum