Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  424

At iugurtha, ubi extremum agmen metelli primos suos praetergressum videt, praesidio quasi duum milium peditum montem occupat, qua metellus descenderat, ne forte cedentibus aduersariis receptui ac post munimento foret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aras964 am 04.08.2022
Als Jugurtha sieht, dass die hintere Kolonne des Metellus seine vorderen Reihen passiert hat, besetzt er mit einer Garnison von etwa zweitausend Infanteristen einen Berg, über den Metellus abgestiegen war, damit die zurückweichenden Gegner nicht etwa einen Rückzugsweg oder später eine Befestigungsmöglichkeit hätten.

von janick.935 am 20.11.2023
Als Jugurtha sah, dass die Nachhut des Metellus seine vorderen Linien passiert hatte, besetzte er mit etwa zweitausend Infanteristen einen Berg, über den Metellus herabgestiegen war, um zu verhindern, dass dieser möglicherweise als Rückzugs- und Verteidigungsposition für den Feind dienen könnte, falls dieser sich zurückziehen würde.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
aduersariis
adversaria: Gegnerin
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
At
at: aber, dagegen, andererseits
cedentibus
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
descenderat
descendere: herabsteigen
duum
duo: zwei, beide
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
metelli
meta: Kegel, pyramid
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
montem
mons: Gebirge, Berg
munimento
munimentum: Schanze, bulwark
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
occupat
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
praetergressum
praetergredi: EN: march or go past
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qua
qua: wo, wohin
quasi
quasi: als wenn
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
receptui
receptus: Rückzug
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum