Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  414

Igitur in eo colle, quem transuerso itinere porrectum docuimus, iugurtha extenuata suorum acie consedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mio922 am 29.01.2019
So positionierte sich Jugurtha auf jenem Hügel, den wir zuvor als quer über den Weg verlaufend beschrieben hatten, wobei seine Truppen in einer dünnen Gefechtsformation ausgebreitet waren.

von tessa.863 am 21.08.2013
Auf jenem Hügel, den wir als quer verlaufend dargestellt haben, nahm Iugurtha, nachdem seine Schlachtreihe ausgedünnt war, Stellung.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
colle
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collus: Hals, Nacken
consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen
docuimus
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
extenuata
extenuare: dünn machen, schwächen, vermindern
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
iugurtha
iugurtha: Alleinherrscher Numidiens
porrectum
porrectus: EN: stretched-out
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
transuerso
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum