Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  401

Itaque ipse cum expeditis cohortibus, item funditorum et sagittariorum delecta manu apud primos erat, in postremo c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicolas.u am 26.09.2018
So stand er persönlich mit seinen leichten Infanterieeinheiten und einer ausgewählten Gruppe von Schleuderers und Bogenschützen an der Front, während Caesar im Hintergrund war.

von amy.b am 14.03.2018
Er selbst war mit leichten Kohorten sowie einer auserwählten Schar von Schleuderers und Bogenschützen bei den Vordersten, im Hintergrund [war] C.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
c
C: Gaius (Pränomen)
C: 100, einhundert
K: Caeso (Pränomen)
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delecta
deligere: wählen, auswählen
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expeditis
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
funditorum
funditor: Schleuderer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
postremo
postremo: zuletzt, schließlich
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sagittariorum
sagittarius: Bogenschütze, bowman

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum