Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  370

Nam ubi primum ex nobilitate reperti sunt, qui veram gloriam iniustae potentiae anteponerent, moveri civitas et dissensio civilis quasi permixtio terrae oriri coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.u am 12.12.2020
Sobald einige Adlige auftauchten, die wahre Ehre über tyrannische Macht stellten, begann der Staat zu beben und zivile Unruhen begannen wie ein Erdbeben aufzusteigen.

von maila968 am 21.05.2022
Als erstmals aus dem Adel jene gefunden wurden, die wahren Ruhm der ungerechten Macht vorzogen, begann der Staat sich zu bewegen und der Bürgerstreit erhob sich wie eine Erschütterung der Erde.

Analyse der Wortformen

anteponerent
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
civilis
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
coepit
coepere: anfangen, beginnen
dissensio
dissensio: Meinungsverschiedenheit, quarrel
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
iniustae
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, wrongful
moveri
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Nam
nam: nämlich, denn
nobilitate
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
oriri
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
permixtio
permixtio: Vermischung
potentiae
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quasi
quasi: als wenn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reperti
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
terrae
terra: Land, Erde
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
veram
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum