Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (7)  ›  325

Illum obtruncat, sed ipse deprehensus multis hortantibus et in primis albino consule indicium profitetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

albino
albinus: EN: plasterer, one who covers walls with stucco/plaster
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
deprehensus
deprehendere: wegfangen, antreffen
et
et: und, auch, und auch
hortantibus
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
Illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicium
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, EN: sign, token, proof, EN: hand/needle of a watch
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
obtruncat
obtruncare: in Stücke hauen
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
profitetur
profiteri: offen erklären, bekennen
sed
sed: sondern, aber
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum