Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  306

Igitur iugurtha contra decus regium cultu quam maxime miserabili cum cassio romam venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise9834 am 24.10.2016
So kam Jugurtha mit Cassius nach Rom, in der denkbar erbärmlichsten Aufmachung, völlig unwürdig für einen König.

von helene.t am 11.06.2013
Daher kam Iugurtha, entgegen der königlichen Würde, in Erscheinung so erbärmlich wie möglich, mit Cassius nach Roma.

Analyse der Wortformen

cassio
cassius: EN: Cassius, Roman gens
cultu
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cultu
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
miserabili
miserabilis: beklagenswert, jämmerlich, miserable, pitiable
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regium
regius: königlich
rex: König
romam
roma: Rom
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum