Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  275

Homines sceleratissimi, cruentis manibus, immani auaritia, nocentissimi et idem superbissimi, quibus fides decus pietas, postremo honesta atque inhonesta omnia quaestui sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.8951 am 22.02.2022
Die verwerflichsten Menschen, mit blutbefleckten Händen, von ungeheurer Habgier, höchst schädlich und zugleich höchst arrogant, für die Treue, Ehre, Pflicht, ja schließlich alle ehrenhaften und unehrenhaften Dinge nur Mittel zum Gewinn sind.

von jolie.d am 09.01.2024
Diese völlig korrumpierten Menschen, mit Blut befleckte Hände, von schrecklicher Habgier getrieben, vollkommen zerstörerisch und zutiefst arrogant, behandeln alles - Loyalität, Ehre, Pflicht und letztendlich alles Moralische und Unmoralische - einzig und allein als Mittel zum Geldverdienen.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
cruentis
cruentus: blutig, blutdurstig
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
et
et: und, auch, und auch
fides
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidere: vertrauen, trauen
fidis: Saite (beim Instrument)
homines
homo: Mann, Mensch, Person
honesta
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
honestare: ehren (mit)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
immani
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
inhonesta
inhonestus: unsittlich, not regarded with honor/respect
inhonestare: entehren
manibus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
nocentissimi
nocens: schädlich, nachteilig, gefährlich
nocere: schaden
simus: plattnasig
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
pietas
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
postremo
postremo: zuletzt, schließlich
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
quaestui
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sceleratissimi
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
superbissimi
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
simus: plattnasig
superbire: übermütig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum