Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (6)  ›  265

Neque ego vos hortor, quod saepe maiores vestri fecere, uti contra iniurias armati eatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
eatis
eare: gehen, marschieren
fecere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hortor
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
eatis
ire: laufen, gehen, schreiten
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
vestri
vester: euer, eure, eures
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum