Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  266

Nihil vi, nihil secession opus est; necesse est suomet ipsi more praecipites eant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yuna.d am 22.11.2023
Nichts durch Gewalt, nichts durch Abspaltung ist nötig; es ist notwendig, dass sie durch ihre eigene Gewohnheit sich überstürzen.

von xenia.l am 09.04.2024
Es bedarf keiner Gewalt oder Abspaltung; sie werden kraft ihrer eigenen Natur unweigerlich ihrem Untergang entgegeneilen.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
nihil
nihil: nichts
secession
secessio: das Abseitsgehen, secession
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suomet
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
praecipites
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
eant
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum