Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (6)  ›  259

Sed quoniam ea tempestate romae memmi facundia clara pollensque fuit, decere existimaui unam ex tam multis orationem eius perscribere, ac potissimum ea dicam, quae in contione post reditum bestiae huiusce modi verbis disseruit:.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
bestiae
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
clara
clarare: EN: make visible
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede, EN: meeting/assembly, EN: sermon
decere
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
deceris: mit zehn Ruderbänken, Zehndecker
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
disseruit
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
ea
eare: gehen, marschieren
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimaui
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
facundia
facundia: Redegabe, Beredsamkeit, Redegewandtheit
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
perscribere
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen
pollensque
pollens: stark, kräftig
pollere: vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
potissimum
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
pollensque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
romae
roma: Rom
Sed
sed: sondern, aber
tam
tam: so, so sehr
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum