Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  186

Adherbal ubi intellegit eo processum, uti regnum aut relinquendum esset aut armis retinendum, necessario copias parat et iugurthae obvius procedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose835 am 18.09.2020
Als Adherbal erkennt, dass er soweit gekommen ist, dass das Königreich entweder aufzugeben oder mit Waffengewalt zu behalten ist, bereitet er notwendigerweise Truppen vor und zieht Iugurtha entgegen.

von jason.o am 18.05.2019
Als Adherbal erkannte, dass die Dinge einen Punkt erreicht hatten, an dem er sein Königreich entweder aufgeben oder um dessen Erhalt kämpfen musste, blieb ihm nichts anderes übrig, als ein Heer zu versammeln und Jugurtha entgegenzuziehen.

Analyse der Wortformen

armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
intellegit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iugurthae
iugurtha: Alleinherrscher Numidiens
necessario
necessario: notwendig, without option
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
obvius
obvius: begegnend, easy
parat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
procedit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
processum
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
processus: EN: advance, das Fortschreiten, Fortgang, Vorwärtsschreiten, progress
prociedere: EN: go forward, proceed
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
relinquendum
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
retinendum
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum