Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  185

Ceterum, qua pergebat, urbis agros vastare, praedas agere, suis animum hostibus terrorem augere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lion.f am 09.12.2015
Überall, wo er hinkam, verwüstete er die Ackerflächen der Stadt, raubte Beute und steigerte gleichzeitig die Kampfmoral seiner Truppen, während er Schrecken unter den Feinden verbreitete.

von paul.932 am 31.01.2023
Inzwischen verwüstete er, wohin er auch kam, die Felder der Stadt, trieb Beute fort, steigerte den Kampfgeist seiner Männer und den Schrecken für die Feinde.

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
augere
auger: Prophet, Wahrsager, Augur (Beobachter des Vogelflugs)
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
pergebat
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
praedas
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
vastare
vastare: verwüsten, ruinieren
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum