Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (4)  ›  175

Super numidiam gaetulos accepimus partim in tuguriis, alios incultius uagos agitare, post eos aethiopas esse, dein loca exusta solis ardoribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accepimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
agitare
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
alios
alius: der eine, ein anderer
ardoribus
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exusta
exurere: verbrennen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incultius
inculte: EN: roughly, uncouthly, coarsely
incultus: unbebaut
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, EN: partly, for the most part
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
Super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tuguriis
tugurium: Hütte, EN: cottage, EN: hangar
uagos
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum