Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  162

Sed postquam in hispania hercules, sicuti afri putant, interiit, exercitus eius, compositus ex variis gentibus, amisso duce ac passim multis sibi quisque imperium petentibus brevi dilabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anika934 am 19.11.2013
Aber nachdem Herkules in Spanien gestorben war (wie die Afrikaner glauben), zerfiel sein Heer, das aus verschiedenen Völkerschaften zusammengesetzt war, schnell, als sie ihren Anführer verloren und viele Einzelpersonen überall nach Macht strebten.

von emilio.j am 07.09.2021
Aber nachdem Herkules, wie die Afrikaner glauben, in Hispanien umgekommen war, zerfällt sein Heer, zusammengesetzt aus verschiedenen Völkern, nachdem der Anführer verloren war und überall viele ncah Befehlsgewalt für sich selbst strebten, in kurzer Zeit.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
afri
afer: EN: African
afri: die Afrikaner, die Punier
amisso
amittere: aufgeben, verlieren
brevi
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
compositus
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
dilabitur
dilabi: zerfallen, sich auflösen, spread (liquids)
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
hercules
hercules: Hercules (Griechischer Held)
hispania
hispania: Spanien
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interiit
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
passim
passim: weit und breit, allenthalben
petentibus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Sed
sed: sondern, aber
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sicuti
sicuti: gleichwie, just as
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum