Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  162

Sed postquam in hispania hercules, sicuti afri putant, interiit, exercitus eius, compositus ex variis gentibus, amisso duce ac passim multis sibi quisque imperium petentibus brevi dilabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anika934 am 19.11.2013
Aber nachdem Herkules in Spanien gestorben war (wie die Afrikaner glauben), zerfiel sein Heer, das aus verschiedenen Völkerschaften zusammengesetzt war, schnell, als sie ihren Anführer verloren und viele Einzelpersonen überall nach Macht strebten.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispania
hispania: Spanien
hercules
hercules: Hercules (Griechischer Held)
sicuti
sicuti: gleichwie, just as
afri
afer: EN: African
afri: die Afrikaner, die Punier
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
interiit
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
compositus
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
amisso
amittere: aufgeben, verlieren
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
passim
passim: weit und breit, allenthalben
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
sibi
sibi: sich, ihr, sich
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
petentibus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
brevi
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
dilabitur
dilabi: zerfallen, sich auflösen, spread (liquids)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum