Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (4)  ›  163

Ex eo numero medi, persae et armenii nauibus in africam transuecti proximos nostro mari locos occupauere, sed persae intra oceanum magis, iique alueos nauium inversos pro tuguriis habuere, quia neque materia in agris neque ab hispanis emendi aut mutandi copia erat: mare magnum et ignara lingua commercio prohibebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
africam
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
alueos
alveus: Flussbett, Wanne, Mulde, Kahn, Boot
armenii
armenius: EN: Armenian
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
commercio
commercium: Handel Verkehr, EN: trade/traffic/commerce (right/privilege), EN: exchange, trafficking
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
eo
eare: gehen, marschieren
emendi
emere: kaufen, nehmen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habuere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hispanis
hispanus: EN: Spanish, of Spain
ignara
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
inversos
invertere: umwenden
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lingua
lingua: Sprache, Zunge
locos
logos: Wort, Witz
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
medi
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
mutandi
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nauibus
navis: Schiff
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
occupauere
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
oceanum
oceanus: EN: Ocean
persae
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prohibebant
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
proximos
proximus: der nächste
iique
que: und
quia
quia: weil
sed
sed: sondern, aber
transuecti
transvehere: hinüberfahren
tuguriis
tugurium: Hütte, EN: cottage, EN: hangar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum