Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  137

Nunc neque viuere libet neque mori licet sine dedecore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lasse.p am 13.09.2016
Weder ist es erträglich zu leben noch erlaubt, ohne Schande zu sterben.

von max.956 am 21.05.2020
Nun kann ich weder Freude am Leben finden noch ohne Schande sterben.

Analyse der Wortformen

dedecore
dedecor: entehrend, shameful
dedecorus: entehrend
dedecus: Schande, Schmach
libet
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
viuere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum