Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  092

Nam ut cuiusque studium ex aetate flagrabat, aliis scorta praebere, aliis canes atque equos mercari; postremo neque sumptui neque modestiae suae parcere, dum illos obnoxios fidosque sibi faceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mats841 am 14.04.2014
Je nachdem, wie die Leidenschaft eines jeden seinem Alter entsprechend brannte, verschaffte er einigen Prostituierte, anderen kaufte er Hunde und Pferde; schließlich schonte er weder seine Ausgaben noch seine Bescheidenheit, während er sie sich gefügig und treu machte.

von yan8941 am 05.05.2019
Er bediente die Wünsche aller entsprechend ihrem Alter, indem er manchen Prostituierte beschaffte und für andere Hunde und Pferde kaufte. Schließlich scheute er weder Kosten noch Zurückhaltung, um sie von sich abhängig zu machen und ihre Loyalität zu sichern.

Analyse der Wortformen

aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche (81)
aliis
alium: das Andere (81)
alius: der eine, ein anderer (81)
alium: das Andere (81)
alius: der eine, ein anderer (81)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch (81)
canes
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch (81)
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch (81)
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen (1)
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (81)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem (81)
equos
equus: Pferd, Gespann (81)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen (81)
fidosque
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben (81)
que: und (81)
flagrabat
flagrare: lodern, brennen (81)
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort (81)
mercari
mercari: Handel treiben, handeln (81)
modestiae
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness (81)
nam
nam: nämlich, denn (81)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung) (81)
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung) (81)
obnoxios
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig (81)
parcere
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen (81)
postremo
postremo: zuletzt, schließlich (81)
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich (1)
postremus: der hinterste (1)
praebere
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten (81)
scorta
scortum: Fell, Fell, prostitute (81)
sibi
sibi: sich, ihr, sich (81)
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium (27)
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (81)
sumptui
sumptus: Kosten, Aufwand (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum