Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  060

Iurgia, discordias, simultates cum hostibus exercebant, cives cum civibus de virtute certabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.962 am 12.04.2019
Streitigkeiten, Zwistigkeiten, Rivalitäten übten sie mit Feinden aus, Bürger wetteiferten mit Bürgern um Tugend.

von emmi.924 am 19.01.2019
Sie kämpften und stritten mit ihren Feinden, doch untereinander wetteiferten die Bürger nur in Tugend.

Analyse der Wortformen

certabant
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
discordias
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
exercebant
exercere: üben, ausüben, trainieren
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
Iurgia
iurgium: Streit, Wortwechsel
simultates
simultas: Eifersucht, rivalry
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum