Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  060

Iurgia, discordias, simultates cum hostibus exercebant, cives cum civibus de virtute certabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.962 am 12.04.2019
Streitigkeiten, Zwistigkeiten, Rivalitäten übten sie mit Feinden aus, Bürger wetteiferten mit Bürgern um Tugend.

von emmi.924 am 19.01.2019
Sie kämpften und stritten mit ihren Feinden, doch untereinander wetteiferten die Bürger nur in Tugend.

Analyse der Wortformen

Iurgia
iurgium: Streit, Wortwechsel
discordias
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
simultates
simultas: Eifersucht, rivalry
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
exercebant
exercere: üben, ausüben, trainieren
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
de
de: über, von ... herab, von
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
certabant
certare: kämpfen, wetteifern, streiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum