Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  056

Sed quia provenere ibi scriptorum magna ingenia, per terrarum orbem atheniensium facta pro maxumis celebrantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa8972 am 09.04.2024
Weil dort große literarische Talente hervorgingen, werden die Leistungen der Athener als die bedeutendsten auf der ganzen Welt gefeiert.

von mara823 am 13.10.2024
Aber weil dort große Talente von Schriftstellern entstanden, werden die Taten der Athener über den Erdkreis hinweg als die größten gefeiert.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
quia
quia: weil
provenere
provenire: hervorkommen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
scriptorum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
per
per: durch, hindurch, aus
terrarum
terra: Land, Erde
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
atheniensium
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
maxumis
maxumus: EN: greatest/biggest/largest
celebrantur
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum