Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  533

Multi autem, qui e castris visundi aut spoliandi gratia processerant, volventes hostilia cadavera amicum alii, pars hospitem aut cognatum reperiebant; fuere item, qui inimicos suos cognoscerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.d am 09.04.2014
Viele, die das Lager verlassen hatten, um sich umzuschauen oder zu plündern, wälzten die Leichen der Feinde, und einige fanden Freunde, während andere Gäste oder Verwandte entdeckten; manche erkannten sogar ihre Feinde unter den Toten.

von johan938 am 05.09.2016
Viele, die aus den Lagern zum Besichtigen oder Plündern ausgezogen waren, drehten feindliche Leichen um und fanden dabei teils einen Freund, teils einen Gastfreund oder Verwandten; es gab auch solche, die ihre Feinde erkannten.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cadavera
cadaver: Leichnam, Aas, Luder, cadaver, dead body
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cognatum
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, related by birth/position, kindred, kinsman
cognoscerent
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hospitem
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitare: EN: play/act as host
hostilia
hostilis: feindlich, enemy
inimicos
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
processerant
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reperiebant
reperire: finden, wiederfinden
spoliandi
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
visundi
visere: besuchen, angucken gehen
volventes
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum