Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  527

Sed confecto proelio tum vero cerneres, quanta audacia quantaque animi vis fuisset in exercitu catilinae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif.834 am 31.05.2013
Aber nachdem die Schlacht geschlagen war, konnte man erst wirklich erkennen, welch unglaublichen Mut und welch große Geisteskraft in Catilinas Armee gewesen war.

von pascal.o am 19.08.2021
Doch nach beendetem Kampf würdest du wahrhaftig sehen, welch große Kühnheit und welch große Geisteskraft im Heer des Catilina gewesen war.

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
cerneres
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
confecto
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quanta
quantus: wie groß
quantaque
que: und
Sed
sed: sondern, aber
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum