Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (11)  ›  521

Veterani pristinae virtutis memores comminus acriter instare, illi haud timidi resistunt: maxuma vi certatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acriter
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
certatur
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
comminus
comminus: von Angesicht zu Angesicht, in der Nähe, im Nahkampf, EN: hand to hand (fight), in close combat/quarters
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
instare
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
maxuma
maxumus: EN: greatest/biggest/largest
memores
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
pristinae
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
resistunt
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
timidi
timidus: ängstlich, furchtsam, scheu, EN: timid
Veterani
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, EN: old, veteran
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum