Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  503

Cum vos considero, milites, et cum facta vostra aestumo, magna me spes victoriae tenet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Valeria am 08.11.2023
Wenn ich euch betrachte, Soldaten, und wenn ich eure Taten bewerte, erfüllt mich eine große Hoffnung auf Sieg.

von leon.969 am 03.05.2022
Wenn ich euch, Soldaten, betrachte und eure Leistungen überdenke, erfüllt mich große Zuversicht auf unseren Sieg.

Analyse der Wortformen

aestumo
aestumare: EN: value, assess
considero
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
considere: sich setzen, sich niederlassen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
spes
spes: Hoffnung
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
victoriae
victoria: Sieg
vostra
voster: EN: your (pl.), of/belonging to/associated with you

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum