Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  488

Compertum ego habeo, milites, verba virtutem non addere neque ex ignavo strenuum neque fortem ex timido exercitum oratione imperatoris fieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kar am 15.04.2015
Ich weiß sicher, Soldaten, die Worte fügen keine Tapferkeit hinzu, noch macht die Rede des Feldherrn aus einem feigen ein tüchtiges noch ein mutiges aus einem ängstlichen Heer.

von willi.d am 26.07.2016
Ich habe als Tatsache festgestellt, Soldaten, dass Worte keine Tapferkeit hinzufügen und weder aus einem Feigen wird ein entschlossener Mann, noch aus einem Ängstlichen wird durch die Rede eines Befehlshabers ein tapferes Heer.

von jaden.877 am 22.09.2015
Ich weiß aus Erfahrung, Soldaten, dass bloße Worte keine Tapferkeit erschaffen und keine Rede eines Befehlshabers Feiglinge in tapfere Männer oder ängstliche Truppen in eine starke Armee verwandeln kann.

Analyse der Wortformen

Compertum
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
compertum: bekannt geworden, certainty
compertus: bekannt geworden, proved, verified, personal knowledge
ego
ego: ich
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
addere
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ignavo
ignavus: träge, untätig, feige, arbeitsunlustig, faul
strenuum
strenuus: kräftig wirkend, energisch, lebhaft, tüchtig, kraftvoll
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
fortem
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
timido
timidus: ängstlich, furchtsam, scheu
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum