Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  480

Sperabat propediem magnas copias sese habiturum, si romae socii incepta patravissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammet8944 am 15.06.2023
Er hoffte, bald große Kräfte zur Verfügung zu haben, wenn seine Verbündeten in Rom ihre Pläne erfolgreich umsetzen würden.

von hanna943 am 25.09.2024
Er hoffte, sehr bald große Kräfte zu haben, wenn die Verbündeten in Rom ihre Vorhaben ausgeführt hätten.

Analyse der Wortformen

copias
copia: Menge, Vorrat, Fülle, Truppen (Pl.), Streitkräfte (Pl.), Gelegenheit, Möglichkeit, Fähigkeit
habiturum
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
incepta
inceptum: Anfang, Beginn, Unterfangen, Vorhaben, Unternehmen
incipere: beginnen, anfangen, den Anfang machen, unternehmen
inceptare: anfangen, beginnen, unternehmen, in Angriff nehmen, versuchen
magnas
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
magnas: Großer, Vornehmer, Adliger, Magnat
patravissent
patrare: vollbringen, ausführen, vollenden, verrichten, zustande bringen, begehen
propediem
propediem: nächstens, bald, in Kürze, demnächst, in naher Zukunft
romae
roma: Rom
sese
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
sese: sich
si
si: wenn, falls, sofern, ob
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Gefährte, Kamerad, Teilhaber, verbündet, gemeinsam, gemeinschaftlich, teilhaftig
sperabat
sperare: hoffen, erwarten, sich versehen, vertrauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum