Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  478

Sed ex omni copia circiter pars quarta erat militaribus armis instructa; ceteri, ut quemque casus armaverat, sparos aut lanceas, alii praeacutas sudis portabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie.977 am 03.12.2022
Aber nur etwa ein Viertel der gesamten Truppe war mit regulären militärischen Waffen ausgerüstet; der Rest trug, was sie auftreiben konnten - Jagdspieße, Lanzen oder in manchen Fällen nur zugespitzte Pfähle.

von jessica932 am 25.08.2021
Von der gesamten Truppe war etwa ein Viertel mit militärischen Waffen ausgerüstet; die anderen trugen, wie sie der Zufall bewaffnet hatte, Jagdspeere oder Lanzen, manche auch zugespitzte Pfähle.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quarta
quattuor: vier
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
instructa
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ceteri
ceterus: übriger, anderer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
armaverat
armare: bewaffnen, ausrüsten
sparos
sparus: Goldbrasse, kurzer Jagdspeer, Jagdspeer, javelin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
lanceas
lancea: Lanze
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
praeacutas
praeacutus: vorn zugespitzt, pointed
sudis
sudis: Spitzpfahl, log
sudum: trockenes Wetter
sudus: wolkenlos
portabant
portare: tragen, bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum