Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  475

De cethego, statilio, gabinio, caepario eodem modo supplicium sumptum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose9857 am 30.12.2019
In Bezug auf Cethegus, Statilius, Gabinius, Caeparius wurde auf die gleiche Weise Strafe verhängt.

von emely9849 am 05.09.2021
Cethegus, Statilius, Gabinius und Caeparius wurden auf die gleiche Weise hingerichtet.

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
statilio
ilion: EN: Ilium, Troy
stare: stehen, stillstehen
gabinio
gabinius: EN: Gabinus, Roman gens
caepario
caeparius: EN: grower of onions
eodem
eodem: ebendahin
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
supplicium
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
sumptum
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum