Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (10)  ›  456

Sciebam saepenumero parva manu cum magnis legionibus hostium contendisse; cognoveram parvis copiis bella gesta cum opulentis regibus, ad hoc saepe fortunae violentiam toleravisse, facundia graecos, gloria belli gallos ante romanos fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
bella
bellare: Krieg führen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bella
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gallos
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
cognoveram
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
contendisse
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
graecos
graecus: griechisch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facundia
facundia: Redegabe, Beredsamkeit, Redegewandtheit
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
graecos
graecus: Grieche; griechisch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
opulentis
opulens: EN: wealthy
opulentus: reich, mächtig, EN: wealthy
parva
parvus: klein, gering
regibus
rex: König
romanos
romanus: Römer, römisch
saepe
saepe: oft, häufig
saepenumero
saepenumero: oftmals, EN: repeatedly
saepe
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
Sciebam
scire: wissen, verstehen, kennen
toleravisse
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
violentiam
violentia: Gewalt, Gewalttätigkeit, EN: violence, aggressiveness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum