Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (10)  ›  454

Cato clarus atque magnus habetur; senati decretum fit, sicuti ille censuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Cato
cato: EN: Cato
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
censuerat
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
senati
senatus: Senat
sicuti
sicuti: gleichwie, EN: as, just as

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum