Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  452

Volturci et legatorum allobrogum convicti confessique sint caedem, incendia aliaque se foeda atque crudelia facinora in civis patriamque paravisse, de confessis, sicuti de manufestis rerum capitalium, more maiorum supplicium sumundum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.a am 27.08.2016
Volturcus und die Gesandten der Allobroger, die überführt und geständig waren, Morde, Brandstiftungen und andere schändliche und grausame Verbrechen gegen Bürger und Vaterland vorbereitet zu haben, müssen nach Brauch der Vorfahren für die Geständigen ebenso wie für jene, die bei Verbrechen gegen das Leben ertappt wurden, bestraft werden.

von lana.y am 29.06.2013
Da Volturcus und die allobrogischen Gesandten des Mordes, der Brandstiftung und anderer abscheulicher und grausamer Verbrechen gegen unsere Bürger und unser Vaterland überführt und geständig sind, müssen sie gemäß unserer Überlieferungen hingerichtet werden, wie andere, die Verbrechen mit Todesstrafe begangen haben.

Analyse der Wortformen

aliaque
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
allobrogum
allobrox: Allobroger, Allobroger
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
capitalium
capital: Kapitalverbrechen
capitale: EN: capital (economics)
capitalis: das Leben betreffend, in seiner Art vorzüglich
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
confessique
confessum: geständig
confessus: geständig, geständig, acknowledged
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
convicti
convincere: widerlegen
crudelia
crudelis: grausam
de
de: über, von ... herab, von
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facinora
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
foeda
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incendia
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
legatorum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
manufestis
manufestus: EN: detected, plainly guilty, evident, plain, obvious
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
paravisse
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
patriamque
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
confessique
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sicuti
sicuti: gleichwie, just as
sumundum
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
supplicium
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum