Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  448

Quibus si quicquam umquam pensi fuisset, non ea consilia de re publica habuissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.x am 19.06.2017
Wenn für sie jemals etwas von Bedeutung gewesen wäre, hätten sie nicht solche Pläne bezüglich der Republik gefasst.

von celine.h am 28.08.2021
Wenn ihnen jemals irgendetwas wichtig gewesen wäre, hätten sie nicht solche Pläne gegen den Staat geschmiedet.

Analyse der Wortformen

consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habuissent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pensi
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
pensum: Tagewerk, Arbeit, Aufgabe, Hausaufgabe
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum