Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (9)  ›  427

Lentulo ceterisque statuetis, pro certo habetote vos simul de exercitu catilinae et de omnibus coniuratis decernere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, EN: certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
ceterisque
ceterus: übriger, anderer
coniuratis
coniurare: sich verschwören
coniuratus: vereidigt, vereidigt, EN: conspiring, EN: conspirator
de
de: über, von ... herab, von
decernere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
habetote
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Lentulo
lentulus: ziemlich zähe, EN: somewhat slow
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
ceterisque
que: und
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
statuetis
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum