Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  427

Lentulo ceterisque statuetis, pro certo habetote vos simul de exercitu catilinae et de omnibus coniuratis decernere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik921 am 11.09.2023
Was immer ihr über Lentulus und die anderen entscheidet, seid euch absolut sicher, dass ihr gleichzeitig über Catilinas Armee und alle Verschwörer entscheidet.

von jasper.8935 am 12.02.2018
Wenn ihr über Lentulus und die anderen entscheiden werdet, haltet es für gewiss, dass ihr gleichzeitig über das Heer des Catilina und alle Verschwörer urteilt.

Analyse der Wortformen

certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
ceterisque
ceterus: übriger, anderer
que: und
coniuratis
coniurare: sich verschwören
coniuratus: vereidigt, vereidigt
de
de: über, von ... herab, von
decernere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
habetote
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Lentulo
lentulus: ziemlich zähe
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
statuetis
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum