Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  423

Caesar paulo ante in hoc ordine de vita et morte disseruit, credo falsa existumans ea, quae de inferis memorantur: divorso itinere malos a bonis loca taetra, inculta, foeda atque formidulosa habere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara.837 am 20.02.2017
Vor kurzem sprach Caesar hier im Senat über Leben und Tod, in dem Glauben (wie ich denke), dass die Geschichten über die Unterwelt falsch sind: dass die Bösen einen anderen Weg nehmen als die Guten und in dunklen, unfruchtbaren, abscheulichen und erschreckenden Orten leben.

von sophy.f am 08.11.2023
Caesar sprach kurz zuvor in dieser Ordnung über Leben und Tod, ich glaube für falsch haltend jene Dinge, die über die Unterwelt überliefert werden: auf einem anderen Weg haben die Bösen von den Guten Orte düster, unkultivert, schmutzig und furchtbar.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
de
de: über, von ... herab, von
disseruit
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
divorso
divortere: EN: separate
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
existumans
existumare: abschätzen, einschätzen
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
foeda
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
formidulosa
formidulosus: EN: terrible, scary
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inculta
incultus: unbebaut
inferis
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
malos
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
memorantur
memorare: erinnern (an), erwähnen
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
taetra
taeter: hässlich, abscheulich, häßlich, offensive
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum