Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  401

Maiores nostri, patres conscripti, neque consili neque audaciae umquam eguere; neque illis superbia obstat, quo minus aliena instituta, si modo proba erant, imitarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep.j am 15.02.2016
Mitglieder des Senats, unsere Vorfahren mangelte es niemals an Weisheit oder Mut, und ihr Stolz hinderte sie nicht daran, fremde Bräuche zu übernehmen, sofern diese sich als wertvoll erwiesen.

von jamie.941 am 07.12.2017
Unsere Vorfahren, verehrte Väter, haben weder an Rat noch an Mut jemals Mangel gelitten; noch stand ihnen Stolz im Wege, dass sie nicht fremde Einrichtungen nachahmen würden, sofern diese nur würdig waren.

Analyse der Wortformen

aliena
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
audaciae
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
consili
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
eguere
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imitarentur
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
Maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obstat
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
proba
proba: ehrlich
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
si
si: wenn, ob, falls
superbia
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum