Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  389

Lacedaemonii devictis atheniensibus triginta viros inposuere, qui rem publicam eorum tractarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katarina.u am 18.05.2016
Nach der Besiegung der Athener setzten die Spartaner dreißig Männer ein, um ihren Staat zu regieren.

von tim928 am 01.07.2019
Die Lakedämonier setzten, nachdem die Athener besiegt worden waren, dreißig Männer ein, die ihre Staatsangelegenheiten führen sollten.

Analyse der Wortformen

atheniensibus
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
devictis
devincere: unterwerfen, völlig besiegen, überwältigen, bezwingen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
inposuere
inponere: auferlegen, aufzwingen
Lacedaemonii
daemonion: EN: spirit
daemonium: EN: spirit
lacus: See, Trog, Wasserbecken
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tractarent
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
triginta
triginta: dreißig, dreissig
viros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum