Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  352

Ubi intenderis ingenium, valet; si lubido possidet, ea dominatur, animus nihil valet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayden938 am 25.10.2024
Wenn du dein Verstand gebündelt hast, ist er wirksam; wenn Begierde Besitz ergreift, herrscht sie, der Geist vermag nichts.

von melisa828 am 12.04.2015
Wenn du deinen Geist fokussierst, ist er mächtig; doch wenn Leidenschaft die Oberhand gewinnt, herrscht sie vollständig, und dein Wille wird nutzlos.

Analyse der Wortformen

Ubi
ubi: sobald, wo, als, da
intenderis
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
si
si: wenn, ob, falls
lubido
lubido: EN: desire/longing/wish/fancy
possidet
possidere: besitzen, beherrschen
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dominatur
dominare: herrschen
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
nihil
nihil: nichts
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum