Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  345

Iunius silanus primus sententiam rogatus, quod eo tempore consul designatus erat, de iis, qui in custodiis tenebantur, et praeterea de l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von omar.z am 02.11.2024
Als Junius Silanus, der zu dieser Zeit zum Konsul designiert war, gebeten wurde, zuerst über diejenigen zu sprechen, die in Haft gehalten wurden, und zusätzlich über L.

von ole.y am 20.01.2018
Junius Silanus, der zuerst um seine Meinung gebeten wurde, da er zu dieser Zeit Consul-elect war, bezüglich derjenigen, die in Gewahrsam gehalten wurden, und darüber hinaus bezüglich L.

Analyse der Wortformen

consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
custodiis
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
de
de: über, von ... herab, von
de: über, von ... herab, von
designatus
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
eo
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iunius
Iunius: Juni
junius: EN: June (month/mensis understood)
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
l
L: Lucius (Pränomen)
L: 50, fünfzig
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rogatus
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
silanus
silanus: sprudelnder Springbrunnen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tenebantur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum