Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  281

Et cum ostorius nihil audivisse pro testimonio dixisset, adversis testibus creditum; censuitque iunius marullus consul designatus adimendam reo praeturam necandumque more maiorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy864 am 07.06.2015
Und als Ostorius erklärt hatte, er habe nichts als Zeugnis gehört, wurde den gegnerischen Zeugen geglaubt; und Iunius Marullus, designierter Konsul, beantragte, dass dem Angeklagten die Prätur entzogen und er nach dem Brauch der Vorfahren hingerichtet werde.

Analyse der Wortformen

adimendam
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
adversis
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
audivisse
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
censuitque
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
creditum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
designatus
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Et
et: und, auch, und auch
iunius
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
junius: EN: June (month/mensis understood)
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
necandumque
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nihil
nihil: nichts
praeturam
praetura: Würde eines Prätors in Rom
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
censuitque
que: und
reo
reus: Angeklagter, Sünder
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum