Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  286

Namque illi, quos ante catilina dimiserat, inconsulte ac veluti per dementiam cuncta simul agebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.y am 09.09.2016
Denn jene, die Catilina zuvor ausgesandt hatte, handelten unüberlegt und gleichsam in einem Anfall von Wahnsinn, alles auf einmal tuend.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agebant
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dementiam
dementia: Verrücktheit, Wahnsinn
dementire: verrückt sein
dimiserat
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inconsulte
inconsulte: EN: rashly, ill-advisedly, incautiously
inconsultus: unbefragt, unüberlegt, ill-advised, thoughtless, injudicious
catilina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
per
per: durch, hindurch, aus
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
veluti
veluti: gleichwie, as if

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum