Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  265

Sed ubi primum dubiis rebus novandi spes oblata est, vetus certamen animos eorum adrexit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marvin.965 am 20.03.2023
Doch als erstmals in ungewissen Umständen die Hoffnung auf Revolution sich bot, entfachte der alte Kampf ihren Geist.

von sam.8999 am 05.02.2014
Aber sobald die ungewisse Situation eine Chance zur Veränderung bot, entflammte ihr alter Konflikt aufs Neue.

Analyse der Wortformen

adrexit
adrigere: EN: set upright, tilt upwards, stand on end, raise
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
dubiis
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
novandi
novare: erneuern
oblata
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
spes
spes: Hoffnung
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum