Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  026

De cuius hominis moribus pauca prius explananda sunt, quam initium narrandi faciam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luci823 am 03.08.2017
Über die Wesensart eines Mannes müssen einige Dinge zunächst erläutert werden, bevor ich mit der Erzählung beginne.

von leony868 am 14.05.2023
Ich muss zunächst einige Dinge über die Wesensart dieser Person erklären, bevor ich mit meiner Erzählung beginne.

Analyse der Wortformen

cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
De
de: über, von ... herab, von
explananda
explanare: erklären
faciam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
narrandi
narrare: erzählen, berichten, kundtun
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum