Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  244

Ea tempestate mihi imperium populi romani multo maxume miserabile visum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph.y am 23.10.2021
Zu jener Zeit erschien mir der Zustand des Römischen Reiches wahrhaft erbärmlich.

von michel.a am 13.01.2015
Zu jener Zeit schien mir die Herrschaft des römischen Volkes bei weitem am beklagenswertesten.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
maxume
maxume: EN: especially, chiefly
maxumus: EN: greatest/biggest/largest
mihi
mihi: mir
miserabile
miserabilis: beklagenswert, jämmerlich, miserable, pitiable
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum