Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  177

Sed in iis erat sempronia, quae multa saepe virilis audaciae facinora conmiserat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von morice.y am 25.07.2023
Unter diesen war Sempronia, die oft viele Taten männlicher Kühnheit vollbracht hatte.

von oscar.k am 15.09.2019
Unter ihnen war Sempronia, eine Frau, die oft viele mutige Taten vollbracht hatte, die eher für Männer typisch waren.

Analyse der Wortformen

audaciae
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
conmiserat
conmittere: EN: bring together, unite/join, connect/attach, set against
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facinora
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
Sed
sed: sondern, aber
sempronia
sempronius: EN: Sempronian
virilis
virilis: männlich, virile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum