Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  105

Erat in canninefatibus stolidae audaciae brinno, claritate natalium insigni; pater eius multa hostilia ausus gaianarum expeditionum ludibrium impune spreverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marla965 am 17.11.2015
Es gab unter den Canninefaten Brinno, von törichter Kühnheit, ausgezeichnet durch den Ruhm seiner Geburt; sein Vater, der viele feindselige Handlungen gewagt hatte, hatte die Verhöhnung der Gaianischen Expeditionen ungestraft verachtet.

Analyse der Wortformen

gaianarum
anus: alte Frau, Greisin; After
audaciae
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
claritate
claritas: Klarheit, Deutlichkeit, Helligkeit
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expeditionum
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
gaianarum
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
hostilia
hostilis: feindlich, enemy
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impune
impune: ungestraft
impunis: EN: unpunished
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insigni
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ludibrium
ludibrium: Spielerei, Spielball
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
natalium
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
pater
pater: Vater
spreverat
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
stolidae
stolidus: dumm, stupid, insensible

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum