Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (3)  ›  106

Igitur ipso rebellis familiae nomine placuit impositusque scuto more gentis et sustinentium umeris vibratus dux deligitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
deligitur
deligere: wählen, auswählen
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
impositusque
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
impositusque
que: und
rebellis
rebellis: aufständisch, den Krieg erneuernd, aufständisch, EN: insurgent, rebel, EN: insurgent, rebellious
scuto
scutum: Langschild, Schild
sustinentium
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
vibratus
vibrare: schwingen
umeris
umere: feucht sein
umerus: Schulter, Oberarm

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum